Disability Access

Melkite Info
Home

Thesaurus

Aa - Ab     Ac - Ak
Al     Am
An     Ao - Ap
Ar     As - Az
Ba     Be - Bi
Bl - Bz
Ca - Ce     Ch
Co     Cr - Cz
D     De
Di     Do
Ea - Ej     El
Em - Ep     Eu
Faa - Fas
Father
Fe     Fi - Fz
Ga - Gn
Go
Gra - Great and
Great Feast
Great Fri - Great Z
Grec - Grz
Haa - Haj
Hal - He     Hi
Holy A - Holy B
Holy C - Holy D
Holy E - Holy Gl
Holy God
Holy Gr - L
Holy M     Holy P
Holy S
Holy T - Holy Z
Hp-Hz
Ia-Id     Ie-Ij
Il-Iz
J
K     Ku
La     Le
Li     Lo - Lz
Ma     Me
Mi - Mo
Mu     My
N
Ob - Ot
Our - Our J
Our Lord
Our M - Our Z
Paa - Pas
Pat - Paz
Pe - Po
Pra - Pre     Pri - Pz
Q
Ra - Re     Ro - Rz
Saa - Sah
Saint
Sal - Saz
Sc - Sh     Si - Sr
St     Su - Sz
Ta - Theos
Theotokos
To     Tra
Tri     Tro
U     V     W
Y     Z

Maltese Terms Arabic Origin

Holy CrossWeb Site Home  -  Theology Home  -  Hierarchy Home  -  Locations Home  -  Education Home  -   Stewardship Home  -   Links Home  -   Vendors Home  -  Alphabetical Index Home  -  Thesaurus Home  -  Sitemap Home  -  Arabic fonts

Melkite Greek Catholic Church Information Center

Melkite Greek Catholic Church Information Center Thesaurus Terms Beginning with Q

General Naming Rules

Place the word "Holy" in front of the word. "God" becomes "Holy God".
Use the Greek or Arabic form of the word. "Sacrament" becomes "Holy Mystery".
Use the formal long form of the person's name. Jesus becomes "Holy God the Son within the Holy Trinity / Our Lord, God and Savior, Jesus Christ".

Terms

Qiddissah / Qideesa

Language
Arabic - Al-Qiddissah / Qideesa
English - The Saint / Saint

Definition
The phrase " Qiddissah / Qideesa" means "The Saint".
The word "Qiddissah / Qideesa" means "Saint".

Usage

  • The word "Qiddissah" is a religious title title.
  • The phrase "Qiddissah / Qideesa Hanneh /Hannee" means "The Saint Ann".
  • The phrase "Qiddissah / Qideesa Hanneh /Hannee"" means "Saint Ann".
  • All Saints officially declared by the Catholic Church are entitled to the title "Qiddissah / Qideesa".

See also
Qiddissah / Qideesa
Saint
St.

See from
Mar
Sitt

Qiddissah / Qideesa

Language
Arabic - Al-Qiddissah / Qideesa
English - Saint / St.

See also
Al-Qiddissah / Qideesa
Saint
St.

See from
Mar
Sitt

Quddouson / Qudooson

Language
Arabic, which is Anglicized
The word "Agios" written in Greek, transliteration, Latinized, Anglicized, Latin translation, English translation and Arabic Anglicized.
"Agios" or "Hagios" is the transliterated form.
"Hagios" or "Hagius" is the Latinized form.
"Agios" or "Hagios" is the Anglicization form.
"Sanctus" is the Latin translation of the word "Hagios".
"Holy" is the English translation of the word "Hagios".
"Quddouson / Qudooson" is the Arabic Anglicized.

Definition
The word "Quddouson" means "Holy".

Prayer
Within the Trisagion Prayer - Thrice Holy Hymn
+Quddouson (Qudooson) Allah! Quddouson ul-qawee! Quddouson ulladhee la yamout! Irhamna.
Within the Holy, Holy, Holy
Quddooson (Qudooson). Qudooson. Qudooson. Rabb us-Saboot. As-sama wal-ardu mamloo-atani min majdik. Usha'na feel-a' alee. Mubarakon il-atee bism-ir-Rab. Usha'na feel a'alee.

See also
Agios
Hagios
Hagius
Holy
Holy, Holy, Holy
Sanctus
Trisagion Prayer

Qiddissah / Qideesa

Language
Arabic - Al-Qiddissah / Qideesa
English - Saint / St.

See also
Al-Qiddissah / Qideesa
Saint
St.

See from
Sitt

Qudooson / Quddouson

Language
Arabic Anglicized
The word "Agios" written in Greek, transliteration, Latinized, and Anglicized. "Quddouson / Qudooson" is the Anglicization form of the Arabic Anglicized .
"Agios" or "Hagios" is the transliterated form.
"Hagios" is the Latinized form.
"Agios" or "Hagios" is the Anglicization form.
"Sanctus" is the Latin translation of the word "Hagios".
"Holy" is the The Latin Rite Anglicized of the word "Sanctus".

Definition
The word "Quddouson" means "Holy".

Prayer
Within the Trisagion Prayer
+Quddouson (Qudooson) Allah! Quddouson ul-qawee! Quddouson ulladhee la yamout! Irhamna.
Within the Holy, Holy, Holy
Quddooson (Qudooson). Qudooson. Qudooson. Rabb us-Saboot. As-sama wal-ardu mamloo-atani min majdik. Usha'na feel-a' alee. Mubarakon il-atee bism-ir-Rab. Usha'na feel a'alee.

See also
Agios
Holy
Holy, Holy, Holy
Trisagion Prayer

Qurban (Holy Bread)

Language
Arabic Anglicized
"Qurban" translated into Greek is "Prosphora" or "Prosphoron"
"Qurban" is pronounced with the "Q" is silent.

Definition
The word "qurban" means "offering".

Description
"Qurban" is a flat, round bread about 6 to 8 inches in diameter. Qurban can be leavened or unleavened.

History
Qurban is probably the bread that Our Lord, God, and Savior Jesus Christ lived ate daily.
At a Passover meal during the time of Our Lord, God, and Savior Jesus Christ, an unleavened version of this bread was used. The Last Supper of Our Lord, God, and Savior Jesus Christ is understood as a Passover meal. If the Last Supper was a Passover meal, an unleavened version of Qurban was used.
Qurban is still the basic traditional bread in the area where Our Lord, God, and Savior Jesus Christ lived.

Usage

  • Consecrated Leavened Qurban is the Holy Eucharist.
    Leavened Qurban is consecrated during the Divine Liturgy.
    At the Consecration, Qurban is changed into the Body and Blood of Our Lord, God, and Savior Jesus Christ under the appearance of Bread (transsubstantiation) to become the Holy Mystery of the Holy Eucharist.
    Holy Eucharist (Holy Communion) is distributed during the Divine Liturgy to the people who have recieved the The three Holy Mysteries of Christian Illumination.
  • Blessed Leavened Qurban is Antidoron
    Antidoron is blessed on two ocassions.

    • Leavened Qurban is blessed to become Antidoron after the Consecration during the Divine Liturgy. Antidoron is the particles of the Levened Qurban (Holy Bread) which were not consecrated or particles of another unconsecrated Levened Qurban (Holy Bread) loaf.
      Antidoron was originally intended as a blessing for those unable to receive the Holy Mystery of the Holy Eucharist. Then, antidoron is distributed immediately following the Divine Liturgy to all the people.
    • Leavened Qurban is blessed to become Antidoron during the Memorial Service (Jennaz with the "Evlogitaria of the Dead") for the people who have fallen asleep in the Lord.
      Then, Antidoron is distributed immediately following the Memorial Service to all the people.

    See also
    Qurban (Holy Bread)

See also
Antidoron
Holy Eucharist
Holy Seal
IC|XC NIKA
Prosphora

See from
Blessed Bread
Consecrated Bread
Holy Bread

Terms Beginning with other Letters

Please click on the letter with which the term begins.

Aa - Ab     Ac - Ak     Al     Am     An     Ao - Ap     Ar     As - Az     Ba     Be - Bi     Bl - Bz

Ca - Ce     Ch     Co     Cr - Cz     D     De     Di     Do

Ea - Ej     El     Em - Ep     Eu     Faa - Fas     Father     Fe     Fi - Fz

Ga - Gn     Go     Gra - Great and     Great Feast     Great Fri - Great Z     Grec - Grz

Haa - Haj     Hal - He     Hi     Holy A - Holy B     Holy C - Holy D     Holy E - Holy Gl
Holy God     Holy Gr - L     Holy M     Holy P     Holy S     Holy T - Holy Z     Hp-Hz

Ia-Id     Ie-Ij     Il-Iz     J     K     Ku     La     Le     Li     Lo - Lz     Ma     Me     Mi - Mo     Mu     My

N     Ob - Ot     Ob - Ot     Our - Our J     Our Lord     Our M - Our Z

Paa - Pas     Pat - Paz     Pe - Po     Pra - Pre     Pri - Pz     Q     Ra - Re     Ro - Rz    

Saa - Sah     Saint     Sal - Saz     Sc - Sh     Si - Sr     St     Su - Sz    

Ta - Theos     Theotokos     To     Tra     Tri     Tro    

U     V     W     Y     Z

Thesaurus Overview

Another Thesaurus

Thesaurus - Arabic Influenced Religious Terminology on Malta

"We speak an arabic dialect and are catholics. Although our dialect is highly italianised we use christian arabic terminology. The question is from where have this terminology come from. Malta was under the arabs in the early middle age and there was a presence of islam. Our dialect have elements of both west and eastern arabic. I suspect that there was an immigration of melkites in malta, this is the reason why I am sending this email. Attached please find a list of our religious terminology."...
"I would like to ask you a question, how similar is our terminology to yours."...
"Thanks again and Alla dejjem izomm idejh fuqok u fuq il-Kinsja Mqaddsa."
Christopher Agius
Maltese Religious Terms Of Arabic Origin, Christopher Agius, 2002
Christopher Agius


Web Site Home  -  Theology Home  -  Hierarchy Home  -  Locations Home  -  Education Home  -   Stewardship Home  -   Links Home  -   Vendors Home  -  Alphabetical Index Home  -  Thesaurus Home  -  Sitemap Home  -  Arabic fonts


Melkite Greek Catholic Church Information Center
Martha Liles
Web URL address: Melkite Greek Catholic Church Information Center or https://www.mliles.com/melkite/
E-mail: mliles@mliles.com or mliles@mliles.com

Melkite Greek Catholic Church Information Center is an unofficial Melkite Greek Catholic Web site and has not been reviewed or approved by any Melkite clergy person.
Melkite Greek Catholic Church Information Center contains a range of World Wide Web sites on Melkite faith, belief, practice, history, etc. Melkite Greek Catholic Church Information Center does not endorse any World Wide Web site nor takes any responsibility for the contents of any World Wide Web site. Melkite Greek Catholic Church Information Center offers these links with the understanding that Melkite Greek Catholic Church Information Center can not vouch for any of the contents on each site. Listing a site does not indicate acceptance nor endorsement of the doctrines / ideas / theology of the World Wide Web site. Please remember that Web sites will change their content and their location. It is the user's responsibility to decide whether or not the content on a particular World Wide Web site is appropriate.

Melkite Greek Catholic Church Information Center is dedicated to my cousins: Bucky (Richard C. Liles), Shirley (Shirley Jean Liles Buck), and Donna (Donna Bertha Liles Campbell). Bucky fell asleep in the Lord on Dec. 12, 2000, Shirley fell asleep in the Lord on Nov. 8, 2001, and Donna fell asleep in the Lord on March 9, 2020.
O God of all spirits and of all flesh, who have destroyed death, overcome the devil, and given life to the world: grant, O Lord, to the souls of your servants Bucky and Shirley, who has departed from this life, that it may rest in a place of light, in a place of happiness, in a place of peace, where there is no pain, no grief, no sighing. And since You are a gracious God and the Lover of Mankind, forgive him/her every sin he/she has committed by thought, or word, or deed, for there is not a man who lives and does not sin : You alone are without sin, your righteousness is everlasting, and your word is true. You are the Resurrection and the Life, and the repose of your departed servants Bucky and Shirley. O Christ our God, and we send up glory to You, together with your eternal Father and your all-holy, good and life-giving Spirit, now and always and for ages upon ages. Amen.

This site copyright©2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009,2010,2011,2012,2013,2014,2015,2016,2017,2018,2019,2020 Martha Liles. All rights reserved.
Last Updated: Wednesday, June 03, 2020, 16:49:35, CDT
The current date and time is: Monday, November 04, 2024, 19:16:59, CST or Tuesday, November 05, 2024, 01:16:59, GMT