Web Site Home - Theology Home - Hierarchy Home - Locations Home - Education Home -
Stewardship Home -
Links Home -
Vendors Home - Alphabetical Index Home - Thesaurus Home - Sitemap Home - Arabic fonts
Melkite Greek Catholic Church Information Center
Melkite Greek Catholic Church Information Center Thesaurus Terms Beginning with Al
General Naming Rules
Place the word "Holy" in front of the word. "God" becomes "Holy God".
Use the Greek or Arabic form of the word. "Sacrament" becomes "Holy Mystery".
Use the formal long form of the person's name. Jesus becomes "Holy God the Son within the Holy Trinity / Our Lord, God and Savior, Jesus Christ".
Terms
al-Bisharah
Language
Arabic, which is Anglicized.
Definition
The word "al-Bisharah" means "The Annunciation". The word "al" means "the" as The Only Annuniciation or The One Annunciation.
See also
Great Feast of Annunciation (Al Bisharah) of The Theotokos
al-Hekmah
Language
Arabic, which is Anglicized.
The words written in Greek, Latinized
Anglicized, Latin, English, and Arabic Anglicized .
Definition
The word "al-hekmah" means "The Wisdom". The word "al" means "the" as The Only Wisdom or The One Wisdom.
See also
Sapientia
Sophia
Wisdom
al-Masiih or el-Maseeh
Language
Arabic translation of the Hebrew word "Mashiah" or "Masiah", which means "Annointed" or "Annointed One".
Definition
The word "al-Masiih" or "el-Maseeh" means "The Annointed" or "The Annointed One".
The word "al-Masiih" or "el-Maseeh" is the transliterated form from the Hebrew.
The word "Mashiah" or "Masiah" refers to the annointing ceremony in which a person becomes the king. In the annointing, the person becomes sacred and untouchable.
Other languages
The words written in Greek, transliteration, Latinized,
Anglicized, and Arabic Anglicized.
The Hebrew word "Mashiah" or "Masiah" became "Christos" or "Kristos" in the Greek translated form.
The Greek translated word "Christos" or "Kristos"became "Christus" in the Latinized form.
Greek translated word "Christus" became "Christ" in the Anglicized form and became "al-Masiih" or "el-Maseeh" in the Arabic Anglicized form.
Additionally, the Hebrew word "Mashiah" or "Masiah" became "Messiah" in the Anglicized form and became "al-Masiih" or "el-Maseeh" in the Arabic Anglicized form.
The word "al" or "el" means "the" as The Only or The One.
The phrase "al-Masiih" or "el-Maseeh" means "The Only Messiah" or "The One Messiah".
Title
The word "al-Masiih" is a title for Holy God the Son within the Holy Trinity.
Usage in the Holy Bible
In the books of the New Testament which are written in Greek, the phrase "Iêsous ho Christos" or "Iêsous ho
Kristos" is used. The word "ho" means "the" as The Only or The One. This phrase translates as "Jesus The Only Messiah or "Jesus The One Messiah or "Jesus the Only Annointed" or "Jesus the Annointed One".
In books of the Old Testaments, the words "Mashiah" or "Masiah" refers to many kings.
See
Holy God the Son within the Holy Trinity / Our Lord, God and Savior, Jesus Christ
See also
Christ
Christos
Christus
el-Maseeh
Kristos
Mashiah
Messiah
See from
Masiih
See also
Acathist Hymn
Akathist Hymn
Hymn of the Akathistos
Al-Qiddissah / Qideesa
Language
Arabic - Al-Qiddissah / Qideesa
English - The Saint / Saint
Definition
The term "Al-Qiddissah / Qideesa" means "The Saint".
The term"Qiddissah / Qideesa" means "Saint".
Usage
- The word "Qiddissah" is a religious title title.
- The phrase "Qiddissah / Qideesa Hanneh /Hannee" means "The Saint Ann".
- The phrase "Qiddissah / Qideesa Hanneh /Hannee"" means "Saint Ann".
- All Saints officially declared by the Catholic Church are entitled to the title "Qiddissah / Qideesa".
See also
Qiddissah / Qideesa
Saint
St.
See from
Mar
Sitt
Al-Qiddissah / Qideesa Hanneh
See
Ancester of Christ, Ann
See from
Memorial Saturdays
Saturdays of the Dead
Allâh
Language
Arabic, which is Anglicized.
Greek, which is Latinized and Anglicized.
The words written in Greek, Latinized
Anglicized, Arabic Anglicized, and Aramaic Anglicized.
"Theos" is the Latinized and Anglicized forms.
"Deus" is the Latin form.
"God" is the English form.
"Allâh" is the Arabic Anglicized form.
"Al Allâh" is the earlier Arabic Anglicized form.
"Allaha" is the Anglicized Aramaic, which was the language of Our Lord God and Savior, Jesus Christ.
Definition
The word "Ilâh" means "god".
To specify "The One God" of the Christians and Jews, the definite
article "al" was added to create the phrase, "al Ilâh". The word "al" means "the" as The Only or The One. The phrase "al Ilâh" means "The Only God" or "The One God".
In time, the words "Al Ilâh" were contracted to one word, that is were joined into one word, "Allâh".
The phrase "Al Ilâh" and the word "Allâh" were used by
Christians for many years before Islam used this phrase and word.
Prayer
Within the Trisagion Prayer - Thrice Holy Hymn
+Quddouson (Qudooson) Allâh (Ilâh)! Quddouson ul-qawee! Quddouson ulladhee la yamout! Irhamna.
For God See also
Allaha
Deus
Holy God
Theos
For God See from
Ilâh
For God the Father See also
Abana
Abi
Holy God the Father
Pater
Patri
Trisagion Prayer
Alleluia
Language
Arabic Anglicized and Greek - Has 6 syllables Al'le'lu'i'a - Fits the music better
Language
English - Has 5 syllables Al'le'lui'a
Language Root
Hebrew word "Hallelujah"
Definition
The word "Alleluia" means "Praise God".
See also
Hallelujah
Terms Beginning with other Letters
Please click on the letter with which the term begins.
Aa - Ab
Ac - Ak
Al
Am
An
Ao - Ap
Ar
As - Az
Ba
Be - Bi
Bl - Bz
Ca - Ce
Ch
Co
Cr - Cz
D
De
Di
Do
Ea - Ej
El
Em - Ep
Eu
Faa - Fas
Father
Fe
Fi - Fz
Ga - Gn
Go
Gra - Great and
Great Feast
Great Fri - Great Z
Grec - Grz
Haa - Haj
Hal - He
Hi
Holy A - Holy B
Holy C - Holy D
Holy E - Holy Gl
Holy God
Holy Gr - L
Holy M
Holy P
Holy S
Holy T - Holy Z
Hp-Hz
Ia-Id
Ie-Ij
Il-Iz
J
K
Ku
La
Le
Li
Lo - Lz
Ma
Me
Mi - Mo
Mu
My
N
Ob - Ot
Ob - Ot
Our - Our J
Our Lord
Our M - Our Z
Paa - Pas
Pat - Paz
Pe - Po
Pra - Pre
Pri - Pz
Q
Ra - Re
Ro - Rz
Saa - Sah
Saint
Sal - Saz
Sc - Sh
Si - Sr
St
Su - Sz
Ta - Theos
Theotokos
To
Tra
Tri
Tro
U
V
W
Y
Z
Thesaurus Overview
Another Thesaurus
Thesaurus - Arabic Influenced Religious Terminology on Malta
"We speak an arabic dialect and are catholics. Although our dialect is
highly italianised we use christian arabic terminology. The question is
from where have this terminology come from. Malta was under the arabs in
the early middle age and there was a presence of islam. Our dialect have
elements of both west and eastern arabic. I suspect that there was an
immigration of melkites in malta, this is the reason why I am sending this
email. Attached please find a list of our religious terminology."...
"I would like to ask you a question, how similar is our terminology to
yours."...
"Thanks again and Alla dejjem izomm idejh fuqok u fuq il-Kinsja Mqaddsa."
Christopher Agius
Maltese Religious Terms Of Arabic Origin, Christopher Agius, 2002
Christopher Agius
Web Site Home - Theology Home - Hierarchy Home - Locations Home - Education Home -
Stewardship Home -
Links Home -
Vendors Home - Alphabetical Index Home - Thesaurus Home - Sitemap Home - Arabic fonts
Melkite Greek Catholic Church Information Center
Martha Liles
Web URL address: Melkite Greek Catholic Church Information Center or https://www.mliles.com/melkite/
E-mail: mliles@mliles.com or mliles@mliles.com
Melkite Greek Catholic Church Information Center is
an unofficial Melkite Greek Catholic Web site and has not been reviewed or
approved by any Melkite clergy person.
Melkite Greek Catholic Church Information Center contains a range of World Wide Web sites on Melkite faith, belief, practice, history, etc. Melkite Greek Catholic Church Information Center
does not endorse any World Wide Web site nor takes any responsibility for the contents of any World Wide Web site. Melkite Greek Catholic Church Information Center
offers these links with the understanding that Melkite Greek Catholic Church Information Center can not vouch for
any of the contents on each site. Listing a site does not indicate acceptance nor endorsement of the doctrines / ideas / theology of the
World Wide Web site. Please remember that Web sites will change their content and their location. It is the user's responsibility to decide whether
or not the content on a particular World Wide Web site is appropriate.
Melkite Greek Catholic Church Information Center is
dedicated to my cousins: Bucky (Richard C. Liles), Shirley (Shirley Jean Liles Buck), and Donna (Donna Bertha Liles Campbell). Bucky fell asleep in
the Lord on Dec. 12, 2000, Shirley fell asleep in the Lord on Nov. 8, 2001, and Donna fell asleep in the Lord on March 9, 2020.
O God of all spirits and of all flesh, who have destroyed death, overcome the devil, and given life to the world: grant, O Lord, to the souls of your servants
Bucky and Shirley, who has departed from this life, that it may rest in a place of light, in a place of happiness, in a place of peace, where there is no pain, no
grief, no sighing. And since You are a gracious God and the Lover of Mankind, forgive him/her every sin he/she has committed by thought, or word, or deed, for
there is not a man who lives and does not sin : You alone are without sin, your righteousness is everlasting, and your word is true. You are the Resurrection and
the Life, and the repose of your departed servants Bucky and Shirley. O Christ our God, and we send up glory to You, together with your eternal Father and your
all-holy, good and life-giving Spirit, now and always and for ages upon ages. Amen.
This site copyright©2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009,2010,2011,2012,2013,2014,2015,2016,2017,2018,2019,2020 Martha Liles. All rights reserved.
Last Updated: Wednesday, June 03, 2020, 16:49:34, CDT
The current date and time is: Friday, December 27, 2024, 01:20:13, CST or Friday, December 27, 2024, 07:20:13, GMT
|